The previous offender was Wolfman. Everyone is English and then here comes Benicio del Toro just strutting around with his strange, soft voice and we're all just supposed to pretend like nothing weird is going on here.
What's funny is that I was less annoyed with the voices in H2TYD. Probably because I actually liked it. Wolfman is a horror film and I didn't get past the first 20 minutes but I'm a sucker for animated, funny movies. Though the whole voice thing was pretty bad. They're supposed to be vikings but all the adults had "Scottish" accents, the female was American, and the main character, a skinny, awkward boy had your wry, sarcastic, sorta whiny voice courtesy of this guy:

No, I don't expect the accents to matter because casting is casting and let's face it this is a cartoon. But some movies it does drive me crazy. Imagine if they had casted a Harry Potter film that takes place in England with all English actors but Harry is some giant Hollywood star so we're just supposed to roll with his non-English voice. They do that stuff all the time and it's a pet peeve. That's the point of this post.
Also-who wouldn't love How to Train Your Dragon? Is Toothless not the cutest, coolest pet ever? I want one so bad.
0 comments:
Post a Comment